Проект «КНИЖНЫЙ ЧЕТВЕРГ»

[Шакир Салимович Биккулов]

В рамках проекта «Книжный четверг» в формате онлайн/офлайн мы знакомим вас с биографией и литературным творчеством писателей разных национальностей.

Шакир Салимович Биккулов (15 января 1932, Халилово, Башкирская АССР — 18 мая 1983, Уфа) — советский башкирский писатель. Член Союза писателей СССР (1968).

Шакир Биккулов родился 15 января 1932 года в деревне Халилово Абзелиловского района Башкирской АССР. В 1950 году он окончил среднюю школу и поступил в Башгоспединститут. После успешного завершения учебы служил в рядах Советской Армии. С 1957 года Шакир Салимович работал директором сельской средней школы в Чишминском районе. Уже тогда у него проявилась тяга к литературе. Его первые стихи начали появляться на страницах республиканских газет. Позже он около десяти лет работал старшим редактором отдела художественной литературы в Башкнигоиздате.

Первая книга стихов Шакира Биккулова под названием «Сердце матери» вышла в свет в Башкнигоиздате в 1960 году и получила положительный общественный резонанс. В 1965 году был издан второй стихотворный сборник поэта, который назывался «Свет моей земли». Он включал размышления автора о малой родине, судьбе родного языка, затрагивал морально-нравственные вопросы бытия. Следующие книги Шакира Биккулова – «Серебряные звоны» и «Корни мои» проникнуты безграничной любовью к родной земле, воспоминаниями о счастливом детстве в окружении близких людей.

Для его произведений характерны лирическая теплота, доброта, активная гражданская позиция. Одна из его следующих книг стихов для детей «Когда выпадает красный снег», вышедшая в Уфе в 1974 году, знакомит маленького читателя с увлекательным миром родной природы, открывает его чудеса и тайны.

Последняя его книга стихов и поэм под названием «Слово, обращенное к тебе», изданная при жизни в 1981 году, в какой-то мере подытоживает творчество Шакира Биккулова, раскрывает взгляд поэта на сокровенные вопросы, которые волнуют всех – любви, человеческой совести, смысла жизни. Уже после его смерти вышла книга «Встреча», куда вошли стихи последних лет.

Шакир Аслимович занимался и переводами. Перевел рассказы болгарских писателей, книги «Тараканище» К. Чуковского, «Веселый турист» С. Михалкова, стихи П. Воронько, «Мистер Твистер» С. Маршака и др.

Направление (клуб): 
Наверх